Adventurer, Novelist to Present Public Address at Women Writers Event
Bonnie Jo Campbell will present a free public address titled "What I Learned from My Mother," followed by a Q-and-A and a book-signing.
Bonnie Jo Campbell will present a free public address titled "What I Learned from My Mother," followed by a Q-and-A and a book-signing.
Have questions about your spring schedule? Not sure which class is right for you?
Want to take more classes in American lit, British lit, Creative Writing, or Film? Want to double-major or make time to study abroad? Thinking about grad school and want to be prepared? Come to our strategy session for spring registration. DUS Dr. Matthew Giancarlo and advanced English students will be on hand to answer questions and help you strategize how to navigate the Spring 2014 schedule of classes. Better than RATE MY PROFESSOR for really useful information.
Free Pizza!
Sponsored by Sigma Tau Delta
October 18 is the National Day of Writing, and people around the country will gather to read, write, and celebrate writing in all media. Here in Lexington, the Carnegie Center invites everyone around town to join in and help write a very long and collaborative short story. UK will have its own chapter to write. Sigma Tau Delta, Graphite, English and WRD will host a writing booth in the Student Center from 10 AM until 2 PM--Come by, read, and add a sentence or two to the story. Be a part of the longest short story ever written.
Oct. 9, Sigma Tau Delta will make their Trivia debut at the Mellow Mushroom's Wed. night contest. Come join us as we eat and compete. Get there by 8:30. Bring a friend.
A&S will induct new members into its Hall of Fame Oct. 11, 2013, to join the ranks of the current 32 alumni and 8 emeritus faculty A&S Hall of Fame members.
As the conduit to UK’s China initiatives, the UK Confucius Institute works to establish college-wide and campus-wide collaborations with Chinese universities.
Translators Ainsley Morse and Bela Shayevich will read from their book of translations of Vsevolod Nekrasov, I LIVE I SEE (Ugly Duckling Presse, 2013), offering a taste of the original Russian along with a rich selection of Nekrasov’s work in English. Gerald Janecek, Professor Emeritus in the UK Department of Modern and Classical Languages and author of the book’s afterword, will also speak about his history of working with Nekrasov and other poets of his time.
Vsevolod Nekrasov (1934-2009) was part of the “non-conformist” Lianozovo group, a founder of Moscow Conceptualism, and the foremost poetic minimalist to emerge from the Soviet literary underground. Before the fall of the USSR, his work appeared only in samizdat and Western publications. With an economy of lyrical means and a wry sense of humor, Nekrasov’s early poems rupture Russian poetic traditions and stultified Soviet language, while his later work tackles the excesses of the new Russian order.
Ainsley Morse has been translating 20th- and 21st-century Russian and (former-) Yugoslav literature since 2006. A longtime student of both literatures, she is currently pursuing a PhD in Slavic literatures at Harvard University. Recent publications include
Andrei Sen-Senkov’s Anatomical Theater (translated with Peter Golub, Zephyr Press, 2013). Ongoing translation projects include prose works by Georgii Ball and Viktor Ivaniv and polemical essays by the great Yugoslav writer Miroslav Krleža.
Bela Shayevich is a writer, translator, and illustrator living in Chicago. Her translations have appeared in It’s No Good by Kirill Medvedev (UDP/n+1, 2012) and various periodicals including Little Star, St. Petersburg Review, and Calque. She was the editor of n+1 magazine’s translations of the Pussy Riot closing statements.